Pietro Costa: 'As Asas da Alma'
As Asas da Alma
E noto, no parapeito da minha janela,
Aquele charmoso beija-flor a se achegar
Asas de bailarino se põem a dançar
Do bebedouro, sorve o precioso néctar
Um voo picado e bem rente à minha testa
E embalado no fortuito vento a soprar,
Perco seu perfume, magia a se dissipar
Mal consegui desfrutar da graciosa festa
Espancando toda a dor do desencanto
Para me acompanhar, permaneceu essa saudade
Com a Florbela, eu brindo, eu vibro, em pranto
Na taça de cristal-prata, diluo as metades
O que o tempo afastou, vive no íntimo recanto
As asas da alma que nos guiam à felicidade.
EN LAS ALAS DEL ALMA
Noto, en la cornisa de mi ventana,
aquel colibrí encantador llegando…
Alas de bailarín se ponen a danzar y
del bebedero sorbe el precioso néctar.
Un vuelo en picada y casi rozando mi frente,
embalado en el fortuito viento a soplar,
pierdo su perfume,
magia a disiparse…
¡Mal conseguí disfrutar de la graciosa fiesta!
Golpeando
todo el dolor del desencanto,
para acompañarme, permaneció esa nostalgia.
Con la Florbella,
yo brindo,
yo vibro en llanto.
En la copa de cristal-plata, diluyo las mitades.
Lo que el tiempo apartó, vive en el íntimo recanto.
Las alas del alma que nos guían a la felicidad…
Pietro Costa
pietro_costa22@hotmail.com
* Clipe poético com tradução para o Espanhol, em parceria com a multiartista venezuelana Damelis Castillo: