De Brescia, Itália, para os leitores do ROL, a Correspondente Cultural Internacional Sandra Bandeira Nolli!
Sandra Nolli destaca seu talento para criar ponte, intercâmbios e projetos culturais de impacto positivo, inspirado pela arte do encontro e remoção de estereótipos
Ampliando cada vez mais sua atuação além fronteiras nacionais, o Jornal ROL recebe em seu Quadro de correspondentes culturais internacionais Sandra Bandeira Nolli, cearense natural de Fortaleza que, representando a garra da mulher brasileira, foi da primeira turma de mulheres policiais militares cearenses, tendo participado da fundação da Escola Militar da PM de seu estado.
Essa determinação, aliada a uma paixão pela História Medieval, borgos e locais históricos, a levou para a Itália, onde se radicou desde 2009, tendo na cidade de Brescia, comuna italiana da região da Lombardia, seu centro de trabalho profissional, com destaque na área cultural.
Sandra Nolli é mediadora artística cultural, educadora, escritora e colunista que está sempre em movimento.
Por sua origem militar, e a imaginação e criatividade a serviço do voluntariado, organizou (no Castelo de Brescia), a primeira coletiva de imprensa brasileira para homenagear os pracinhas da FEB – Força Expedicionária Brasileira, iniciativa essa pela qual teve o reconhecimento do exército brasileiro, recebendo condecoração alusiva aos serviços prestados como entusiasta militar e divulgadora da História da Força Expedicionária.
Sandra Nolli destaca seu talento para criar ponte, intercâmbios e projetos culturais de impacto positivo, inspirado pela arte do encontro e remoção de estereótipos, qualificando esse talento como um dom quase divino que transcende o universo cultural.
Atuando como jornalista, já entrevistou políticos, militares, músicos, artistas famosos e personalidades ilustres. Colabora com clubes, círculos e associações italianas. Criou, como proposta cultural, o prêmio e o programa de rádio intitulados ‘Conexão Itália-Brasil’.
Em 2019, recebeu o certificado de Honra ao Mérito, pela Casa de Cultura cearense Juvenal Galeno e o título de Embaixatriz do Turismo Enogastronômico do Clube in Vino Veritas Franciacorta.
Principais entes culturais dos quais participa e representa:
FEBACLA – Federação Brasileira dos Acadêmicos das Ciências, Letras e Artes, ocupando a cadeira 115, tendo como Patrono Lourenço de Medici.
IFEC-Instituto Interamericano de Fomento à Educação, Cultura, Ciência e Comunicação (correspondente internacional);
CVMARJ – Clube de Veículos Militares Antigos (divulgadora representante na Itália).
AJEB-SC -Associação de Jornalistas e Escritoras do Brasil (membro internacional).
ONG 4 Elementos (assessora de imprensa).
Associação Cultive Art Literature e Solidaritè de Genebra (membro internacional).
A.I.M – Associação para Itália no Mundo (vice-secretaria nacional p/ o Brasil).
Centro Cultural Dragão do Mar de Arte e Cultura. (membro internacional).
É autora do livro ‘Brixia Brasile in Versi’.
É esta versátil colaboradora que o Jornal ROL tem o prazer de apresentar a seus leitores!
Seja muito bem vinda à Família ROLiana, Sandra Nolli!
Abaixo, sua primeira contribuição:
O governo das mulheres na sala mais fascinante do mundo
Mais um fantástico tesouro cultural da rica Itália
Il governo femminile nella stanza più affascinante del mondo
Un’ altro fantastico tesoro culturale della ricca Italia
Caros leitores.
Apresento-vos uma conexão do amor com a beleza da arte. Localizada na Itália, no coração da cidade de Brescia, ao interno do Palazzo Salvadego, uma das residências mais majestosas do centro histórico e um dos palácios mais prestigiosos. A casa bresciana senhorial mais suntuosa e monumental. Um tesouro do Renascimento cuja construção foi passada de geração em geração.
Cari lettori,
Vi presento una connessione d’amore con la bellezza dell’arte. Situato in Italia, nel cuore della città di Brescia, all’interno del Palazzo Salvadego, una delle residenze più maestose del centro storico e uno dei palazzi più prestigiosi. La casa padronale bresciana più sontuosa e monumentale. Un tesoro rinascimentale la cui costruzione è stata tramandata di generazione in generazione.
Originalmente pertencente à família Martinengo de Padernello. Uma família importante, grandíssima com quinze ramos, proprietários de terras e castelos em todo o território. A residência contém ricas e raras peças artísticas em estilo barroco. Infelizmente, foi bombardeada em março de 1945 na Segunda Guerra Mundial e durante os séc. XV a XVIII foi reconstruída e reorganizada várias vezes. Mas a grande surpresa é que a sala das mulheres milagrosamente foi salva! Girolamo Martinengo entre 1539 e 1543 ampliou e renovou o palácio em vista do seu casamento com a condessa Eleonora Gonzaga. No interior, há um ciclo de afrescos únicos, a famosa sala onde comandam as mulheres. São oito esplêndidas senhoras Martinengo, imersas numa paisagem exuberante, extraordinária representação da paisagem lombarda com características das Vilas dos Martinengos e Gonzagas, expressivamente orgulhosas de suas famílias e sentadas no jardim pintado por Moretto, em 1543.
Originariamente appartenente alla famiglia Martinengo di Padernello. Una famiglia importante, molto numerosa con quindici rami, grandi proprietari terrieri e di numerosi castelli su tutto il territorio. La residenza contiene ricchi e rari pezzi artistici in stile barocco. Sfortunatamente, fu bombardato nel marzo 1945 durante la seconda guerra mondiale e dal XV secolo al XVIII fu ricostruito e riorganizzato più volte. Ma la grande sorpresa è che la stanza delle donne è stata miracolosamente salvata!Girolamo Martinengo tra il 1539 e il 1543 ampliò e rinnovò il palazzo in vista del suo matrimonio con la contessa Eleonora Gonzaga. All’interno, c’è un ciclo di affreschi unici, la famosa sala dove le donne comandano. Sono otto splendide signore Martinengo, immerse in un paesaggio lussureggiante, straordinaria rappresentazione del paesaggio longobardo con caratteristiche dei Borghi di Martinengos e Gonzagas, espressivamente orgogliose delle loro famiglie e sedute nel giardino dipinto da Moretto nel 1543.
Fascinante também o olhar orgulhoso das damas. Tem uma que, se fixarmos bem os olhos, ela torce o pescoço, um reflexo quase divino das mulheres que resistiram à fúria dos homens daqueles séculos. Mulheres possuídas pela paixão, pelo sobrenome, pela sua riqueza e pelo seu poder!
Fasciante anche l’aspetto orgoglioso delle dame. C’è una che, se le fissiamo bene gli occhi, si torce il collo, riflesso quasi divino delle donne che hanno resistito alla furia degli uomini di quei secoli. Donne possedute da passione, cognome, ricchezza e potere!
O tesouro desconhecido é de propriedade privada. Atualmente é sede do Círculo ao Teatro, mas é aberto para visitas mediante solicitação prévia. Normalmente não é aberto ao público e uma grande oportunidade para visitá-lo é durante a GIORNATA FAI, uma visita guiada, um evento realizado geralmente na Primavera.
Il tesoro sconosciuto è di proprietà privata. Attualmente è sede da Circolo al Teatro, ma è aperto per visite su richiesta. Di solito non è aperto al pubblico e una grande opportunità per visitarlo è durante la visita guidata del FAI, un evento che di solito si tiene in primavera.
Confiram as fotos da minha visita exclusiva!
Guardate le foto della mia visita esclusiva!
Sandra Bandeira Nolli.