Da Colômbia ao ROL, Laskiaf Amortegui!

Laskiaf Amortegui aporta ROL a la literatura de Colombia, un país que es un mosaico de culturas, música contagiosa y alegría, y un pueblo acogedor y resiliente

Laskiaf Amortegui traz ao ROL a literatura da Colômbia, país que é um mosaico de culturas, de música e alegria contagiante e de um povo acolhedor e resiliente

Laskiafe Amortegui
Laskiaf Amortegui

Laskiaf Amortegui, natural de Villavicencio, meta Colombia   é uma locutora, escritora e poetisa colombiana de trajetória internacional. Autora do romance dramático ‘La jaula de las mariposas’, sucesso de vendas na Amazon.es, obra galardoada com o prêmio Arina Gold na Rússia.

Distinguida como ‘Melhor Poeta do Ano 2025’ em Marrocos, pelas revistas Sefrou e Snippets International, contando, também, com um reconhecimento duplo em Alania Kaley (Turquia) e o Microfone de Ouro no México.

Seus escritos, traduzidos para vários idiomas, refletem uma voz profunda e humana que transcendem fronteiras. As composições são marcadas por uma linguagem visceral, reflexiva e carregada de emoção, e os poemas abordam temas como amor, natureza e reflexões existenciais, publicados em plataformas como Synchronized Chaos e The Cultural Reverence.

Laskiaf se apresenta aos leitores do ROL com o texto Momento Poético, um poema fascinante, que explora a metalinguagem (a poesia falando sobre si mesma) e a relação visceral entre o poeta e o ato de criar. 

Momento Poético

Imagem gerada pelo ChatGPT - https://chatgpt.com/c/69e6b12a-bb98-83e9-8ea4-5a10ab33d0fc
Imagem gerada pelo ChatGPT – https://chatgpt.com/c/69e6b12a-bb98-83e9-8ea4-5a10ab33d0fc

​Poesía, te siento revolotear en mi razón;
de repente sacudes mi vientre y lo estremeces.
Sales como estrella fugaz,
atravesando el universo de letras,
hechizando la tinta y el papel.
​Hilos invisibles manejan mis manos,
mientras ellas danzan al compás de la inspiración.
¡Poesía!,
¡te apoderas de mi alma y mi corazón!
​Enmarañas mi mente, la sumerges, la pierdes;
la haces vivir, la arrastras más y más hacia ti.
Entonces ella empieza a soñar, llorar, reír, amar,
hasta rozar… los labios de la muerte.
​¡Poesía!,
¡te apoderas hasta de mis huesos!
Sucumbo ante tu pluma
y sacas a la luz la debilidad de mis miedos,
mis anhelos y temores; luego te vas.
​Poesía: ¿dónde estás?
Poesía: ¿a dónde fuiste?
Poesía: ¿qué has hecho?…
​El viento susurra:
“Poesía te hizo poesía”.

Laskiaf Amortegui

((Todos los derechos reservados © 2026)

Momento Poético

Poesia, eu te sinto vibrando em minha razão;
de repente, você sacode meu ventre e o faz estremecer.
Você surge como uma estrela cadente,
cruzando o universo das letras,
enfeitiçando a tinta e o papel.
Fios invisíveis guiam minhas mãos,
enquanto dançam ao ritmo da inspiração.
Poesia!
Você agarra minha alma e meu coração!
Você emaranha minha mente, a submerge, a perde;
você a faz viver, a atrai cada vez mais para perto de você.
Então ela começa a sonhar, a chorar, a rir, a amar,
até tocar… os lábios da morte.
Poesia!
Você até agarra meus ossos!
Eu sucumbo à sua pena
e você revela a fraqueza dos meus medos,
meus anseios e ansiedades; então você vai embora.
Poesia: Onde você está?
Poesia: Para onde você foi?
Poesia: o que você fez?…
O vento sussurra:
“A poesia fez de você poesia.”

Laskiaf Amortegui

((Todos los derechos reservados © 2026)

Voltar

Facebook