Pietro Costa: 'Nossa melhor poesia'
Regaço de impassível comodidade
Dentre ínsulas, latíbulos, províncias
Paço suntuoso de afeto e ludicidade
Onde nossa melhor poesia se abriga
Dádiva excelsa, as dores apequena
Sustente-nos, quietude da paciência
Singra nos vastos mares da emoção
Um barquinho de delicada armação
O sopro vital que amaina dilúvios
Inutiliza armas e propaga eflúvios
Que desembarcará, no porto afetivo
O sonho que acalentamos juntinhos
Ó Alexandre, que aqui, na superfície
A ampulheta faça o tempo valer mais
Que nada desestabilize a sua estirpe
E tudo ratifique o amor de seus pais
NUESTRA MEJOR POESIA
Autor: Pietro Costa
Traducción: Damelis Castillo
Regazo de impasible comodidad
entre ínsulas, moradas divinas, provincias
Paso suntuoso de afecto y ludicidad
donde nuestra mejor poesía se abriga
Dádiva excelsa, empequeñece los dolores
nos sustenta,quietud de la paciencia
Navegar a velas en los vastos mares de la emoción
un barquito de delicada estructura
El soplo vital que calma diluvios,
inutiliza armas y propaga aromas
que desembarcará, en el puerto afectivo
el sueño que acunamos juntos
Oh Alexandre, que aquí, en la superficie
el reloj de arena haga el tiempo valer más…
Que nada desestabilice su estirpe
y todo ratifique el amor de sus padres
Link para assistir ao clipe poético: