Inexprimível

Bruno Marquês Areno: Poema ‘Inexprimível’

Bruno Marques Areno
Bruno Marques Areno
Imagem criada pela IA do Gemini - watermarked_img_9109333307268174349.png
Imagem criada pela IA do Gemini – watermarked_img_9109333307268174349.png

Se um dia precisei de coragem,
não foi para conquistar o mundo,
mas apenas para ser
o pouco que me cabia.

E falhei.

Falhei por descuido,
como quem deixa cair a própria vida
sem sequer ouvir o impacto.

Viver
não é senão a amarga doçura
de morrer lentamente.

Hoje, uma dor discreta.

Amanhã,
meia dúzia de sangues silenciosos
a correr por dentro,
sem testemunha.

Depois,
lágrimas em quantidade suficiente
para salgar o corpo inteiro
como se a tristeza
fosse o único modo de me conservar.

E então a voz cede.

Primeiro vacila.
Depois falha.
Por fim, esquece.

A boca desaprende o gemido.
E o gemido ainda que imperfeito,
ainda que desafinado
era o último instrumento
capaz de sustentar a dor.

Quando até isso se perde,
já não há tradução possível da dor .

E sem tradução,
a dor deixa de existir
porque deixa de ser dita.

E sem dor,

não há mais nada:
nem choro,
nem riso,
nem lágrima.

Nem sequer o corpo
para carregar o que resta de nós

Bruno Marquês Areno

Voltar

Facebook




Surge of the sorrow

M. B. Ahmad Vali: Poem ‘Surge of the sorrow’

Logo da seção O Leitor Participa
Logo da seção O Leitor Participa
Imagem criada pela IA do Gemini – https://gemini.google.com/app/6e74c6b733941b6c?utm_source=app_launcher&utm_medium=owned&utm_campaign=base_all

Sadness soared high,
turned into the sky.
Nothing feels like sorrow now.

After a protracted silence,
some ancient reminiscence
echoes in the emptiness.
It is yours; you are in it.

“Are you my shackle or my freedom?”
it asks and slowly merges with the sky.

M. B. Ahmad Vali

Original (Telugu): Ahmad Vali
Translation: Elanaaga

Onda de Tristeza

A tristeza alçou voo,
elevou-se ao céu.

Nada se compara à tristeza agora.

Após um longo silêncio,
alguma reminiscência ancestral
ecoou no vazio.

É sua; você está nela.

“Você é meu grilhão ou minha liberdade?”
perguntou, e lentamente se fundiu com o céu.

M. B. Ahmad Vali

Original (Telugu): Ahmad Vali
Tradução: Elanaaga

Ahmad Vali

M. B. Ahmad Vali is a 57 year-old poet from Narsipatnam village, Andhra Pradesh State, India. He runs a small business. His writings keep appearing in the local Telugu periodicals as well as social media such as Facebook on and off.

Voltar

Facebook




De la profunda pena

Marta Oliveri: Poema ‘De la profunda pena’

Marta Oliveri
Marta Oliveri
Imagem criada pelo ChatGPT – https://chatgpt.com/c/69fa7ccc-0da4-832e-9b96-b32664cbe170

Todo es inútil
si tendemos inválidos
los brazos a la sombra.
​Todo se tiñe de furioso abismo
del ser hacia un caer interminable.
​Todo absolutamente
se destempla, se anuda
cuando la pena de tu hermano
no te atañe.
​Vanidad que enajena.
Laberintos de espejos
tocando su propia piel
en el cristal ya exangüe.
​Es inútil el abrazo
como quiso el poeta
Celebrando aquel sueño libertario
de descerrajar la tierra
de fronteras
horizontes fugitivos,
en migración de pájaros…
​Cóndores del azul
contándonos que existe
un más allá del ojo mínimo
que suponemos máximo.
​Si gana el miedo al fin
negándose en afanes
que transmutan el imperio
en loor inextirpable.
¿Cómo no naufragar
tus manos entre ríos?
¿Cómo no morirse
de pena ante la aurora
Sabiendo que tal vez,
por atávico sino
no exista ya otra al borde
de tu vida y las otras?.
​Comprendiendo que este fin
es epitafio altivo,
que nunca rezará
sobre lápida alguna.
​Ni el jardín de la muerte
navío de los años
que vino a izar su vela
el niño en su alba cuna
para anclar en crepúsculo
de vejez la tibieza
de una noche de barcos a la luna.
​Inútil que me llene de dulzura,
de juglares, de versos y de cantos
si no existe una llama pequeñita
que avive el corazón de este letargo.
Inútil es la lágrima que muere
sin anclar en el océano del llanto.

Marta Oliveri

Voltar

Facebook




Vivo de noche, sueño de día

María Beatriz Muñoz Ruiz

‘Vivo de noche, sueño de día’

Maria Beatriz Munoz Ruiz
Maria Beatriz Munoz Ruiz
Imagem criada pelo ChatGPT – https://chatgpt.com/c/69eb6bb3-61ec-83e9-bb8e-2c54388dadd8

Que el tiempo se detenga cada noche; que las horas sean elegantes y lentas ondas que avanzan, sin apenas ser vistas, en el lago, fruto del amor de dos cisnes enamorados que pasean invisibles bajo un techo estrellado. No deseo dormir; mi vida comienza cuando las calles descansan libres de los pasos agitados de aquellos que viven presos en el día, atados, enredados en un ciclo infinito de sueños desechados.

De día… una simple mortal, invisible, vulgar… sin desear ser más.

De noche… un alma que vuela en la oscuridad, acariciada sensualmente por Percy Shelley y atrapada entre los brazos de Lord Byron, acogiendo con agrado sus besos robados, sus labios, su mentira anunciada que me permito creer sin cuestionar nada. El villano de la historia, si la inocencia no hubiera sido borrada de mi cuerpo o simplemente deseara guardar la honra que en aquellos tiempos exigían los hipócritas.

John Keats pasea sus melancólicas palabras y recorre cada centímetro de mi cuerpo con su calma, pero Ibn Hazm me ama con su desgarradora pasión, me posee con cada declaración y me persigue con su mirada como el atributo al nombre, como alguien que nunca abandonará la batalla.

Y después de disfrutar entre las sábanas de versos y eternos ritmos de baladas, converso con Nietzsche sobre la prisión de los hombres, sobre su seguridad construida sobre una idea manipulada. A nuestra conversación se une Charles Baudelaire: cómplice, amigo, camarada… tan parecido a mí, que sus versos con mis opiniones se solapan.

Entonces paseo en la noche; Thomas Hardy me acompaña, pero es demasiado lento y no siempre estoy preparada, así que con una mirada me comprende y corro hacia la nada, hacia la mujer que me entiende como si fuera mi hermana: Emily Dickinson, aquella que apartó el mundo de su puerta creando una hermosa esencia entre aquellas paredes encerrada. Y con los dedos manchados de tinta, en pijama y algo extrañada, me pregunta: ¿Cómo puedes vivir en un mundo que no amas? ¿Cómo puedes ser dos personas tan distintas sin ser juzgada?

Yo me levanto de la cama, miro a través de su ventana y contesto: Cada día y cada noche libré mil batallas, suspiraba por un mundo inexistente, por un mar en calma; soñaba con vivir en un poema, en una de las historias narradas. Ansiaba que el mundo dejara de ser gris, que mi vida cambiara y la gente dejara de disparar a las almas.

Pero comprendí que mi felicidad estaba atada a sus actos, y aquello hizo que reflexionara. Depender de seres ajenos a mi causa es estar presa sin haber deseado entrar en la batalla. Solo yo consigo darme paz; solo yo sé que mi placer acaricia mi piel sin despreciar las cicatrices que de día me dañan. Soy la misma moneda, pero con diferentes caras: sol y luna, hielo y fuego, dulce y amarga. Soy Jane Austen de día y Virginia Woolf de noche, en su habitación propia. Soy complicada, un poco loca; amo la vida, pero detesto el mundo donde se aloja. Ingratas personas…

Vivo de noche, sueño de día, sonrío aunque el mundo no me sonría; porque no espero nada, tengo todo lo que necesito bajo la luna plateada.

Maria Beatriz Muñoz Ruiz

Voltar

Facebook




O som da cidade

Ismaél Wandalika: Poema ‘ O som da cidade’

Soldado Wandalika
Soldado Wandalika
Imagem fotografada com o telemóvel do autor, recriada por IA. Bairro avô Kumbi, Kilamba kiaxi, Luanda Angola.
Imagem fotografada com o telemóvel do autor, recriada por IA. Bairro avô Kumbi, Kilamba kiaxi, Luanda Angola.

.

É denso
‎É intenso
‎tem poesia no seu quotidiano
‎Correm as quitandeiras ao som de seus cânticos vermelhos
‎O sol nasce beijando sua pele e queima seu corpo negro como dilolo
‎O fiscal chega e leva o negócio
‎A canção intensifica sua melancolia
‎Vozes unissímas  surgem na harmonia do ritmo na praça.

‎O som da cidade

‎todos comem a fome sem preguiça
‎Live dos kuduristas é terapia
‎O sorriso da criança faz magia
‎Ninguém desiste da trilha

‎O Som Da Cidade
‎No hospital
‎Há um som peculiar nos olhos que esperam a solução
‎Há também um grito literário ansiando por valorização
‎A cidade é cheia de vazios
‎Rica pela realeza de seus filhos
‎Desenvolve malembe malembe ao nosso ritmo, nosso esforço, nosso governo!

‎Na observação dos dias
‎No nascer da aurora
‎A cidade espelha sua aura para o planeta
‎Cada um aqui faz a sua parte pela pátria
‎E o som multiplica sua melodia.
‎‎
‎O Som Da Cidade

Soldado Wandalika

Voltar

Facebook




Melancolitonia

Ella Dominici: Poema ‘Melancolitonia’

Ella Dominici
Ella Dominici
Imagem criada por IA do ChatGPT

é tão monótona a tardezinha que não me aplaca
e ingentil o sol que minha natureza despedaça
quando parte dando aleivosamente sinais de fim

é melancólica a onda rasteira e larga que recua
deixando areia molhada e meio nua
nauseada do dourado, sal-choro me flagra

chegando lua indo o másculo sol sem pena
contrita venho alada engatinhando agachada
joelhos arranhados de grãos-passado ainda

a tarde é longa como o piscar lânguido
as energias ficaram na travessia trêmula
na boca o gosto-nostalgia da língua sôfrega

tarde do domingo domina alma do desejo
beija-me na praia de suaves grãos finos prateados
até que chumbo-noite faça-nos marejados
de mar enfim

Ella Dominici

Voltar

Facebook




A chuva

José Antonio Torres: Poema ‘A chuva’

José Antonio Torres
José Antonio Torres
Imagem ciada por IA do Bing – 16 de julho de 2025,
às 07:39 PM

Aqui deitado, tentando esvaziar a mente,
Ouvindo o som da chuva lá fora
E vendo-a escorrer pela vidraça,
Me abstenho de qualquer preocupação.
Seu som é melodia a embalar corações apaixonados,
Ou pode causar melancolia nos solitários.
Invejo essas nuvens que, ao chorarem,
Tornam-se serenas e deixam-se levar pelo vento para outras paragens.
Sua missão foi cumprida.
Com seu desaguar,
A chuva refrescou e limpou o ar;
Regou o solo para que a vegetação
Não ressecasse de sede;
Fez a alegria das crianças que pulavam sob seus pingos,
Batendo os pés nas poças d’água
Na batalha dos respingos;
Encantou apaixonados que dançavam encharcados,
Rindo, se abraçando e se beijando, plenos de amor.

José Antonio Torres

Voltar

Facebook