maio 25, 2026
Alexandre Cardoso
15 segundos de inconsciência
Do México ao Jornal ROL, Adriana Rodríguez!
O velho, o café e o mendigo
Somos a ponte e a multidão
Madre Teresa de Calcutá  
José Ernesto Hernández
Últimas Notícias
Alexandre Cardoso 15 segundos de inconsciência Do México ao Jornal ROL, Adriana Rodríguez! O velho, o café e o mendigo Somos a ponte e a multidão Madre Teresa de Calcutá   José Ernesto Hernández

Pietro Costa: 'O caminho é um só'

image_print
Pietro Costa

O caminho é um só

Há lobisomens juvenis, letais,

Que regurgitam os livros não lidos,

Vociferam os afetos tolhidos:

Manhãs cinzas e dias desleais.

 

Há fúria no mundo, ódio demais,

Anomia, poderosos bandidos:

Usurpam o povo, desimpedidos,

Falta vergonha, escolas e hospitais.

 

Nestes tempos de dispersa esperança,

A vida se renova a cada aurora,

E nos encoraja para a mudança

 

Urge amar as pessoas, sem demora,

E se os sonhos vêm e vão como dança,

O que toca o coração, não vai embora.

 

El camino es solo uno

Traductora: Damelis Castillo

 

Hay hombres lobos juveniles, letales,

Que regurgitan los libros no leídos,

Vociferan los afectos tullidos:

Mañanas cenizas y días desleales.

 

Hay furia en el mundo, odios viscerales,

Anomia, poderosos bandidos:

Usurpan al pueblo, desmedidos,

Falta vergüenza, escuelas y hospitales.

 

En estos tiempos de dispersa esperanza,

la vida se renueva a cada aurora,

y nos da coraje para la mudanza

 

Urge amar a las personas, sin  demora,

Y si los sueños vienen y van como danza,

lo que toca el corazón, no se va ahora.

 

Pietro Costa

pietro_costa22@hotmail.com

 

Assista abaixo o clipe de ‘O caminho é um só’, de Pietro Costa:

 

Claudia Lundgren
Últimos posts por Claudia Lundgren (exibir todos)
PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
Acessar o conteúdo