maio 25, 2026
Do México ao Jornal ROL, Adriana Rodríguez!
O velho, o café e o mendigo
Somos a ponte e a multidão
Madre Teresa de Calcutá  
José Ernesto Hernández
Aliança e Cooperação Cultural Intercontinental
Eva
Últimas Notícias
Do México ao Jornal ROL, Adriana Rodríguez! O velho, o café e o mendigo Somos a ponte e a multidão Madre Teresa de Calcutá   José Ernesto Hernández Aliança e Cooperação Cultural Intercontinental Eva

Do México ao Jornal ROL, Adriana Rodríguez!

image_print

As letras de Adriana Rodrígues trazem aos leitores do ROL as cores do México, o País das Mil Vozes, visto como um encontro entre a terra e o divino e o passado sagrado e a modernidade pulsante!

Adriana Rodríguez

Adriana Rodríguez, natural de Heroica Matamoros, México, é escritora e criadora literária.

Sua obra transita entre a poesia e o conto, explorando emoções humanas, memória, vulnerabilidade e o claro-escuro da experiência cotidiana.

Participou de eventos de poesia presenciais e virtuais, além de contribuir para programas e publicações em diversas revistas digitais.

Seus trabalhos foram incluídos em inúmeras antologias e projetos editoriais independentes.

Entre seus títulos publicados estão as coletâneas de contos ‘Pesadelos: Crônicas dos Sonhos e Hábitos das 6 da Manhã’, bem como as coletâneas de poesia ‘Desaparecida’ e ‘Fragmentos’.

Atualmente, continua a desenvolver projetos literários focados na exploração íntima da linguagem e das sensibilidades contemporâneas.

Adriana Rodríguez inaugura sua contribuição no ROL com o poema Donde empieza mi nombre (Onde meu nome começa), complexa reflexão sobre identidade, silêncio e o sofrimento de dar voz à própria essência!

Donde empieza mi nombre

Imagem criada pelo ChatGPT – https://chatgpt.com/c/6a10db0c-cd64-83e9-986a-742079cf55f3

Cuento con los dedos las letras de mi ser
nombrándome en silencio
abriendo en la herida
mientras me hallo escondida
detrás de una muralla que cae a pedazos

Hay en mi un pulso torcido
respira inquieto a través de mis poros
y arde incluso con anhelo
cuando debería mantenerse callado
a la sombra de un murmullo que duerma lento

Un suspiro que muere por nacer
pero a cambio se queda ahogado entre las pestañas
en el sonido de una palabra que aún no existe
entre sílabas frías que separan lo innombrable
del manto sagrado que cubre las verdades

Nace un lunes antes del ocaso
y se rompe justo antes del amanecer
crece sin caber, sin el peso de una existencia
y se nombra ausencia cuando siente que nace.

Onde meu nome começa

Conto nos dedos as letras do meu ser
nomeando-me em silêncio
abrindo a ferida
enquanto me encontro escondida
atrás de uma parede que se desmorona em pedaços

Há um pulso retorcido dentro de mim
respira inquieto pelos meus poros
e queima até mesmo com saudade
quando deveria permanecer em silêncio
na sombra de um murmúrio que dorme lentamente

Um suspiro que anseia por nascer
mas, em vez disso, permanece sufocado entre os cílios
no som de uma palavra que ainda não existe
entre sílabas frias que separam o inominável
do manto sagrado que cobre as verdades

Nasce numa segunda-feira antes do pôr do sol
e irrompe pouco antes do amanhecer
cresce sem se encaixar, sem o peso de uma existência
e é chamado de ausência quando sente que está nascendo.


Adriana Rodríguez

Voltar

Facebook

Sergio Diniz da Costa
Últimos posts por Sergio Diniz da Costa (exibir todos)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
Acessar o conteúdo