The misery of a finger
An index finger was admitted to a hospital with twitchings. Investigations could not clinch the diagnosis. The perplexed doctors pinned hopes on digging deep…
Natural de Elegandal, distrito de Karimnagar, no Estado de Telengana, Índia, é pediatra aposentado, agora conhecido pelo pseudônimo Elanaaga, é poeta, escritor, tradutor e crítico renomado nas áreas de literatura telugu e inglesa. Autor de 41 livros. Seus trabalhos incluem livros de verso livre, geyams ou canções, poemas métricos, poesia e prosa experimental, ensaios sobre linguagem, ensaios críticos, contos, traduções bidirecionais etc. Traduziu, dentre outras, histórias latino-americanas, histórias africanas, histórias de Somerset Maugham e histórias do mundo. Traduziu também para o inglês obras de escritores veteranos de língua telugu, como Vattikoata Alwaru Swamy e Dasarathi Krishnamacharyas. Em 2023, recebeu um prêmio internacional de ‘Melhor Poeta’, concedido pela organização Ukiato, por sua coleção de poemas em inglês, ‘Dazzlers’, traduzida para 25 idiomas. Seus artigos continuam a aparecer regularmente em periódicos em telugu e inglês. Alguns foram publicados em Indian Literature, Muse India, Rock Pebbles etc. No mesmo ano, foi vencedor do prestigiado Kendra Sahitya Akademi Award, pela sua tradução da biografia 'Ghalib Naati Kaalam' para o Telugu. Compôs muitos poemas sobre música clássica e músicos e escreveu inúmeros artigos sobre músicos e música clássica indiana.
An index finger was admitted to a hospital with twitchings. Investigations could not clinch the diagnosis. The perplexed doctors pinned hopes on digging deep…
Words are babies; they are precious like delicate dames never exposed to the sun. Words are infants sleeping on beds of parchments. Would not a poet be…