Jane Nash: Poem ‘Linguistics’


Babylon still calls the young,
while white whiskered fathers despair,
but freeing them pray for their return.
Languages of home mix in the distance,
delete a culture, remove its language.
It’s time to be linguistically challenged.
The nights reveal the other world.
White whiskered fathers remember the allure
their cynicism eschewed those complex values being tested,
while their children search
for that precise wonder
that Babylon promises.
Jane Nash
- Linguistics - 24 de junho de 2026
- How to catch the moon - 17 de junho de 2026
- Answer - 9 de junho de 2026
Publicada como J.L. Nash, é poeta e contista. Nascida em Stockton-on-Tees, Inglaterra (1969), obteve posteriormente a cidadania australiana, onde vive atualmente, casando-se com seu incrível marido logo depois, e seu cão pastor australiano (Blue Heeler). Apesar de ter nascido na Inglaterra, passou seus anos de formação entre a Zâmbia e a África do Sul. Foi professora por vinte anos e psicoterapeuta/hipnoterapeuta por dezenove. Também viveu nas Ilhas Marshall por cinco anos, onde se inspirou para escrever seus dois primeiros livros de poesia e se apaixonou perdidamente (casando-se com o autor). Apresentou trabalhos na Conferência do Dia Mundial dos Poetas, representando a Austrália duas vezes, e uma vez no Dia Mundial dos Escritores. Dedica-se à escrita e escreve diariamente. Publicou seus trabalhos em revistas e antologias ao longo dos últimos 25 anos, tendo publicado três livros de poesia individualmente, além de um livro de fotografia e contos em parceria. Seus hobbies incluem pintura em aquarela, estudo da comunicação não verbal com foco em linguística e tocar ukulele. Ela é uma grande leitora e atualmente está trabalhando em uma série de novelas policiais. Um livro de contos também está previsto para publicação em 2026.


Jane, in a relatively short poem, you captured the generational conflict and conservative tradition—as well as the loss of roots and the unknown new horizons—so well.
Thank you so much