Surendra Nagaraju: Drabble ‘The misery of a finger’


An index finger was admitted to a hospital with twitchings. Investigations could not clinch the
diagnosis. The perplexed doctors pinned hopes on digging deep into the medical history.
Meanwhile, the finger became delirious. The interrogation was intensified. Then came the clue. “Withdrawal Syndrome,” they shouted jubilantly. But withdrawal from what? It could not be ascertained.
Correlating the patient’s past habits with the symptoms gave a clue. The doctors advised the finger to resume its habit of scrolling the posts on Facebook etc.
The patient followed the instructions again diligently.
Hurrah, the finger got well and was discharged from the hospital!
Surendra Nagaraju
- Time teaches - 8 de junho de 2026
- Living corpse - 29 de maio de 2026
- The change - 18 de maio de 2026
Natural de Elegandal, Índia, pediatra aposentado, agora conhecido pelo pseudônimo Elanaaga, é poeta, escritor, tradutor e crítico renomado nas áreas de literatura telugu e inglesa. Autor de 41 livros. Seus trabalhos incluem livros de verso livre, geyams ou canções, poemas métricos, poesia e prosa experimental, ensaios críticos, contos etc. Traduziu, dentre outras, histórias latino-americanas, histórias africanas e histórias de Somerset Maugham. Traduziu também para o inglês obras de escritores veteranos de língua telugu, como Vattikoata Alwaru Swamy e Dasarathi Krishnamacharyas. Em 2023, recebeu um prêmio internacional de ‘Melhor Poeta’, concedido pela organização Ukiato, por sua coleção de poemas em inglês, ‘Dazzlers’, traduzida para 25 idiomas. Seus artigos continuam a aparecer regularmente em periódicos em telugu e inglês. Alguns foram publicados em Indian Literature, Muse India etc. No mesmo ano, foi vencedor do prestigiado Kendra Sahitya Akademi Award, pela sua tradução da biografia ‘Ghalib Naati Kaalam’ para o Telugu.

