Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi
Poem ‘Nature within’


Nature an absolute whole
It lingers in all things
The visible breathes
so does the invisible
Stones hold pre-sound hymns
held in stillness
Winds break as lost language
half-shaped, half-gone
We do not only watch
Something watches through us
Roots reach into the hidden
stars pulse at the distant edge
No clear looking—
only the folding of space
between what is
and what we might be
Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi
- Nature within - 1 de julho de 2026
- Food strike - 11 de junho de 2026
Natural de Saná, Iêmen, é poeta, haikaísta, pesquisador acadêmico e tradutor literário. Seu trabalho se concentra na interação dinâmica entre as tradições literárias árabe e inglesa. Contribue para diversas plataformas regionais e internacionais, com ênfase particular em estudos de tradução, literatura comparada e expressão poética interlinguística. Como tradutor, traduziu para o árabe a obra ‘Natureza’, de Ralph Waldo Emerson, e uma ampla seleção de poesia britânica e americana. Por outro lado, seu trabalho de tradução do árabe para o inglês apresenta coletâneas de poetas iemenitas proeminentes, além de quase uma centena de poemas clássicos e modernos selecionados, todos em fase final de preparação para publicação.

