The misery of a finger
An index finger was admitted to a hospital with twitchings. Investigations could not clinch the diagnosis. The perplexed doctors pinned hopes on digging deep…
Natural de Elegandal, Índia, pediatra aposentado, agora conhecido pelo pseudônimo Elanaaga, é poeta, escritor, tradutor e crítico renomado nas áreas de literatura telugu e inglesa. Autor de 41 livros. Seus trabalhos incluem livros de verso livre, geyams ou canções, poemas métricos, poesia e prosa experimental, ensaios críticos, contos etc. Traduziu, dentre outras, histórias latino-americanas, histórias africanas e histórias de Somerset Maugham. Traduziu também para o inglês obras de escritores veteranos de língua telugu, como Vattikoata Alwaru Swamy e Dasarathi Krishnamacharyas. Em 2023, recebeu um prêmio internacional de ‘Melhor Poeta’, concedido pela organização Ukiato, por sua coleção de poemas em inglês, ‘Dazzlers’, traduzida para 25 idiomas. Seus artigos continuam a aparecer regularmente em periódicos em telugu e inglês. Alguns foram publicados em Indian Literature, Muse India etc. No mesmo ano, foi vencedor do prestigiado Kendra Sahitya Akademi Award, pela sua tradução da biografia 'Ghalib Naati Kaalam' para o Telugu.
An index finger was admitted to a hospital with twitchings. Investigations could not clinch the diagnosis. The perplexed doctors pinned hopes on digging deep…
Words are babies; they are precious like delicate dames never exposed to the sun. Words are infants sleeping on beds of parchments. Would not a poet be…