Rita Odeh: ‘A poem is a nest’


Poetry is but
a seed
in a soil exhausted by conflicts,
we plant it..
and it buds into brotherly warmth
and peace.
Poetry is but
the last attempt
to make this world
a safe place
for doves.
Poetry is but
a universal language
that builds bridges
between people;
its medium is sensation,
and its goal is harmony.
Poetry is but
a warm nest,
gathering us in the lap of
Mother Earth,
far from the roar of wars
and strife.
Rita Odeh
- A poem is a nest - 5 de abril de 2026
Natural de Nazaré e residindo em Haifa, é poetisa, romancista e tradutora palestina, bacharel em Língua Inglesa e Literatura Comparada pela Universidade de Haifa, tendo lecionado Inglês no Ensino Médio Municipal de Nazaré. Dedica-se à escrita criativa desde 2000, nos estilos poesia em prosa, microcontos, haicai, contos, romances, literatura infantil, cartas e leituras impressionistas, sendo vencedora de diversos primeiros lugares em concursos internacionais de haicai. Publica seus trabalhos literários no saite ‘Ahewar’ e sua obra foi resenhada por diversos críticos, tanto locais quanto de todo o mundo árabe. Publicações Literárias: I. Coletâneas de Poesia (dentre outras): • Revolta Contra o Silêncio – 1994 • Diários de uma Cigana Apaixonada – 2001 • E Quem Não Conhece Rita – 2003 • • Vou Te Tentar Mais Uma Vez , 2008 • Seu Amor Foi Repentino, 2016. • Serei uma Andorinha por Você II. Coletâneas de Contos e Romances:• Eu Sou a Tua Loucura (Coletânea de Contos) – Casa Palestina da Poesia, Ramallah, 2009. • Até o Cacto Florescer (Romance) – Dar Al-Hadara Al-Arabiya, Cairo, 2017. III. Obras Futuras:• Amor aos Dez Anos (Romance). • Que Haja Luz (Romance). • O Chamado de Haifa (Coletânea de Contos). • O Sol Desperta do Seu Sono (Coletânea de Histórias Infantis). • Mais Longe que a Morte… Mais Perto que a Vida (Cartas).

